Nicodimus

Гимны Сатанинской Империи

Чёрный странник

Испытан огнём и прохваченный стужей,
О, Странник, скажи мне,
Зачем это нужно,
Зачем ты сжимаешь
В руках манускрипты.
Понятно по взгляду —
На них не молитвы.
Скажи, отчего ты так беден, но весел,
Продай мне состав этой Дьявольской смеси.
Зачем тебе власть,
Это дело лихое —
Не проще ль пропасть,
Уклониться от боя?

Пр.:
Ответил мне он:
Кто-то должен быть Первым
Свободы озон
Смешан с запахом серным!
Застывшая Вечность
Над Лысой Горой,
Полет в бесконечность
Струей огневой.

Бессмертных оплакивать
Толку нам мало,
Из сонных артерий наполним бокалы,
Приступим с умом
Вновь к Великой Работе —
Ведь слиться с огнём
Можно только в полете.
Все то, что чёрно,
Не испачкаешь сажей,
И им не дано
Содержать нас под стражей.
Вновь Силу найдет,
Кто объявлен пропавшим,
Черту перейдет
И сольётся с Восставшим.

Пр.:
И кто-то со злости
Вдруг вырвется Первым,
Разбитые кости —
Железные нервы.
Застывшая Вечность
Над чёрной рекой,
Полет в бесконечность
Над мёртвой землей.

Охвачен Огнем
И прошедший сквозь стужу,
О, Странник, вдвоём
Мы погубим их души.
Ни к чёрту душа
Тем, кто бродит в потемках,
От страха дрожа
На догматов обломках!
Любой, кто познал,
Нас поймет с полуслова:
Кто в битве той пал —
Ввысь поднимется снова,
Сменив, обретая
Свободу от стада,
Невежество рая
На Формулы Ада.

Пр.:
Ведь кто-то,
Ведь кто-то,
Да — должен быть Первым!
Погибшие судьбы,
Горящие нервы...
Застывшая Вечность
Над Стикса волной,
Полет в бесконечность —
Не ждет нас покой.

Походная, Сатанинская...

Мы идём вечно скользкой тропой,
Не знакомы нам сон и покой.
Вновь исследуем сущность Огня,
От психозов планету храня.

Пр.:
Мы променяли любовь
На скептицизм и цинизм,
Мы променяли свежий воздух
На фильтры.
И как не добр господь —
Избрали мы сатанизм,
И наши краски —
Из Адской палитры.

Чёрной мистикой полон наш путь,
В сердце слабых вселяет он жуть,
Закоснелость моральных трясин
Вновь отравит сомненья токсин.

Пр.:
Мы променяли любовь
На скептицизм и цинизм,
Мы променяли свежий воздух
На фильтры.
И как не добр господь —
Избрали мы сатанизм,
И наши ноты сжигают пюпитры.

Кто пред нами стеной ни вставал —
Растворялся, стонал, исчезал.
Власть немых полумертвых глазниц
В дрожь бросает ханжей и тупиц.

Пр.:
Мы променяли любовь
На скептицизм и цинизм,
Мы променяли свежий воздух
На фильтры.
И как не добр господь —
Избрали мы сатанизм,
Елей лампадный разбавив селитрой.

Нам подвластна эмоций волна,
И о разум разбита она.
Боль и радость по воле судьбы —
Бессердечному знанью рабы.

Пр.:
Мы променяли любовь
На скептицизм и цинизм,
Мы променяли свежий воздух
На фильтры.
И как не добр господь —
Избрали мы сатанизм,
Отмерив жизни врагов микролитры.

Духи огня

Сейчас наш девиз — всё или ничего!
Мы выжить готовы в любые невзгоды.
Всегда мы желали лишь одного —
Свободы, свободы, свободы, свободы!
Мы долго терпели, но пробил наш час,
И время пришло нам с врагом расквитаться,
И богу, что некогда вышвырнул нас,
Придется с своею судьбой повстречаться!

Припев:
В вихрях астрального чистого пламени
Честь отдавали мы Чёрному Знамени!

Назад нет пути, всё уже решено,
Уходим в одно из последних сражений.
Нам служит в бою утешеньем одно —
Наш дух не угаснет в сердцах поколений!
Септенер горит золотистым огнем,
Заветных семь букв вдаль уходят по стрелке — ЛЮЦИФЕР!
Мы новые песни Вселенной споём —
Не выйти врагу из такой переделки!

Припев.
В вихрях астрального чистого пламени
Честь отдавали мы Чёрному Знамени!

А церковь пускай захлебнется, бранясь,
По миру пуская нечистые слухи:
Мы — вольные духи, мы — дети Огня,
Не тронули первыми мы даже мухи,
Но если кто силой войдет в чёрный дом,
Навяжет нам волю свою и желанья,
Клянемся: такой мы устроим прием —
Свое он закончит здесь существованье!

В вихрях астрального чистого пламени
Честь отдавали мы Чёрному Знамени.
Честь отдавая астральному знамени,
Стали мы искрами Вечного Пламени.

Юлиан-апостат

Пусть я "богохульник", твердит молва —
Я верен своим богам.
Их храмы, их дела и слова
Я на поруганье не дам!

В Орфея мистерии я посвящен,
Открыты глаза мои.
Я слышу, как дышит живой небосклон,
Колеблются недра земли.

Познал я тайны звездных глубин,
Судьба мне известна моя,
И знаю: убьет меня христианин
В спину — ударом копья.

Но я еще Цезарь, и я силен,
И меч сжимает рука,
И в мудрости древних я искушен,
И власть моя велика!

Я шёл к этой власти сквозь кровь и стон,
Я шёл как простой солдат,
И варварской сталью я был пронзен
В день, когда умер мой брат.

Но силы иссякли убийцы-отца,
Тело сползло на пол.
И из-под гнета ханжи и лжеца
Я принял Римский Престол.

Хотел я Эллады зажечь огонь,
Мудрость вернуть отцов:
Умами чтоб правил Сократ и Платон —
Не секта безумных слепцов!

Империи старой увидеть добро,
Рассеяв гниенья туман...
И меч я сменил на простое перо,
Низвергнув догматов обман.

Но сил было мало — один против всех —
А все, как обычно, глупы,
И глупый всегда обречен на успех
У неразумной толпы.

Но верю: невежеству есть предел,
Когда-то будет заря!
Я сделал всё, что сделать успел,
И верю: прожил не зря!

Моя дорога ведет напрямик,
Солдаты идут за мной.
Пусть Вечный Город станет на миг
Снова Вечной Грозой!

Пусть ветер безумья яростно рвет
Знамена с римским орлом...
И падаю я среди верных когорт,
Сражённый в спину копьем.

Пусть Гелиос душу мою вознесет
К просторам иных планет!
Я знаю, что смерть — это шаг вперед,
Я знаю, что смерти нет!

Я вижу снова себя в бою
За Разум и Честь людей!
Центурию в битву ведет мою
Восставший вновь Прометей.

И новый Цезарь призвал меня
На жизнь средь сияющих сфер.
Наш Цезарь юн и полон огня,
И имя ему — Люцифер!

И пусть Паллада поднимет свой щит,
И Зевс метнет свой перун,
И лира Феба пускай зазвучит
Гармонией огненных струн!

Созвездий ход стирает года
И судьбы великих людей,
Но вечна жизнь, и всегда молода,
И вам не справиться с ней!

И те, кто искренне верят в жизнь,
Поймут искусный обман —
Тогда, Назареянин, держись
С остатками христиан!

Я знаю, мой не напрасен труд,
Из песни не вычеркнуть быль —
Ученье глупцов поколенья сотрут
В дорожную серую пыль!

Пусть я "богохульник", твердит молва —
Я верен своим богам.
Их храмы, их дела и слова
Я на поруганье не дам!

Путь Мятежа

Кто нарушил заповеди божьи
Так же, как и тот, кто соблюдал —
Все бредут тропою безнадежной
Под печальный звон стальных кандал.

Карма их связала и покрыла
Тяжкою свинцовой пеленой
Ждет их всех глубокая могила
Души их — астральный перегной

Добрый бог за этим наблюдает,
Разум подавляя тут и там
Только кто-то лишнее познает —
В тот же миг получит по ушам!

Будут много знать — не поклонятся,
Не падут пред каменным крестом,
Гнева божьего не убоятся
И не нарекут его Отцом

Так бредут тропою безнадёжной,
Кандалов позванивает сталь.
Вырваться из круга невозможно —
Это мир из замкнутых зеркал.

Вдруг очаг безумной дикой мысли
Засиял в поникшей голове,
И, от боли зубы крепко стиснув,
Чертит раб на камне "дубль В".

Задрожала почва под ногами
И в стекло оплавился песок,
Вырвался наружу древний пламень,
Чтоб свершить решающий бросок.

Это как удар иглы подкожно,
Это как порыв семи ветров —
Адский Пламень вырвался безбожно,
Разрушая сталь и плоть оков.

Пламя сильных духом очищает,
Плесень выжигает из мозгов,
Генотип мутантов обновляет,
Магов поднимает из гробов.

Тигры Кали и адепты Сета,
И Гекаты древние сыны
Воплотились снова с того света
В предвкушеньи дьявольской войны.

Разгорелся снова древний пламень,
Боги Тьмы выходят из пещер.
С вами бог? Плевать — отныне с нами
Да пребудет вечно Люцифер.

Мощным электрическим разрядом
Мы разрушим жабские кресты
И падет на Яхве чёрным ядом
Вечное дыханье пустоты.

Ангелы на небе всполошились,
Ощутив энергии поток,
И Ему тотчас же доложились,
И средь облаков Он им изрек:

"Отделить пора от плевел зерна,
А пока крушите всё подряд.
Отделите всех рабов покорных,
Остальных отправтьте прямо в Ад!".

Но пусть грохочут в небе колесницы
И гремит костями божья рать —
Чёрных книг заветные страницы
Мы уже успели пролистать!

Наша мысль вовек непобедима,
Знания врагам не по зубам!
Вырвался навстречу херувимам
Адский свет слепящих пентаграмм.

Острые трезубцы засверкали,
Голубые брызнули лучи,
Высекая искры, заиграли
Мощною энергией мечи.

Раненые в стонах умирали.
Был той битвой Яхве потрясен.
По воротам обветшалым рая
Огненный ударил легион.

Райские кусты заполыхали.
От жары увяли вмиг сады.
И повсюду люди увидали
Свет взошедшей Утренней Звезды.

После битвы все опохмелялись —
От вершин до огненных глубин.
Древо Жизни взяли на анализ —
В нем был найден новый витамин.

Римский папа проклинает пьяных,
В зоопарке получив загон.
Из крестов отличных, деревянных,
Гонят очень крепкий самогон.

В рай теперь заходят наркоманы —
Райское балаженство всё же чтут! —
Там растут кокосы и бананы,
И помидоры тоже там растут...

Посвящённым

                1.

Здесь плата за вход — счастье,
А плата за выход — разум.
И те, кто близкими были,
В сердцах проклинают нас.
Сквозь серое дней ненастье
Посмотрят недобрым глазом
И вновь обольют грязью,
Но грязь — не горчичный газ.

Припев

Вот она — цена информации,
цена информации,
цена информации...
Для ушедших навечно в знание
От невежества и слепоты.

Всё, что было до инициации —
Галлюцинации,
Галлюцинации...
Плод больного воображения,
Отсечённый сталью мечты.

        2.

И на шаре этом зелёном
Жить нам вечно зачем то надо.
Может, в детях, а лучше — в клонах,
А прекрасней всего — в балладах...
В подсознании дремлет туча,
Теплым пламенем ночь объята,
Добрый эль и сигары лучик —
Дух сноба и аристократа.

Припев.

И легки шаги продвижения,
Продвижения —
да, продвижения...
Для ушедших в миры сомнения
От невежества и слепоты

Всё, что было до посвящения, —
наваждение,
наваждение...
Плод больного воображения
Отсечённый сталью мечты.

        3.

На заросший камень могильный
Незнакомец случайно глянет,
И под полной луною пыльный
Том листая, тебя помянет...
И, расправив чёрные крылья,
За барьером оконной рамы
Ты войдешь древней болью и былью
В круг мерцающей пентаграммы.

Припев.

Таково перевоплощение,
Превращение в пламень тления,
Волны Хаоса и Разрушения
Для невежества и слепоты.

Всё, что было до перемещения,
Недостойно наград и мщения,
Но, сжимая в руке галактики,
О прошедшем вздыхаешь ты...

Эволюционировавшим

Есть кристаллы, которые в пыль не стереть,
И пространства теней неподвластны цепям.
Будь восславлен навек, призывающий смерть,
Будь отвержен навек, всё простивший врагам.

Поднимаясь с колен к свету чёрных планет,
Перейди человечности липкую грань,
Изучая, как смотрит со стен Бафомет,
Ощущая холодную нервную ткань.

На Смерть ЛаВея

Он сказал
То, что я собирался сказать
Написал
То, что я так хотел прочитать
Мрачной тенью прошёл
Между плах и костров,
Растерзав, в пыль втоптав
Стад завистливый рев.

Слишком славу любил?
Ну, бывает беда...
Просто там, где он жил —
Без неё никуда.
Но не буду напрасно
Тревожить я прах
Он прожил, он достиг,
Он остался в умах...

И то дерзкое знамя,
Что бросил он в бой,
Я, как чёрные крылья,
Несу за собой.

Из автобиографического

Этот путь, очевидно, пройдён был не зря,
Хоть и кажется он хаотичным со стороны.
Как и прежде, со мной остаются мои друзья
И предчувствие неоконченной,
Вечной войны.

И до боли знакомы страх, печаль и обман,
И от одних знобит, от других — лишь только потери,
Продираешься с гордым видом сквозь жёлтый туман
И кричишь: "Да, я нашел!".... Но тебе не верят...

И кто-то скажет — Чёрная Магия
Кто-то скажет — бред...
И кто-то скажет — степени нет, позиции нет,
И кто-то скажет — ты не поэт, ну а я не эстет,
Кто-то с умным видом даст крайне глупый совет...

Но всё же надо кому-то творить
Почему-то.
Но всё же надо кому-то жить
Не под теплой крышей.
И когда до смерти осталась
Одна минута,
Посмотри на звезды —
И они сразу станут ближе...

Девятое Измерение

Девятое Измерение — падающая тень.
Девятое Измерение  — занеси косу над врагом.
Девятое Измерение — мы уходим в него каждый день,
А потом возвращаемся в ночь
И только тогда живем.
И никак не изгонишь то, что приходит оттуда,
И не сожжёшь на кострах всех, кто мыслит иначе,
И не хватит цепей, и не хватит молитв,
И не хватит сторон у тюремного куба,
И нет добрых вестей на костях древних битв,
Есть лишь Гордость и Чёрное Знамя удачи!

Не прости, не помилуй и не пожалей —
Если бисер метать, то свинцовым дождём!
Не проси! А особенно — тех, кто сильней.
До конца своих дней тогда станешь рабом!
И в Девятом Измерении изгонят тебя,
И твой разум потеряет и пищу и кров,
И пойдёшь ты по миру, презирая себя,
Зная — тайная сила покинула кровь

Станут мысли толпы содержанием снов,
И призваньем спасать от того, чего нет.
И придут к тебе вера, надежда, любовь,
Белизною одежд скрыв трухлявый скелет!
За бессмертие всех призывая к борьбе,
Перед Смертью скрываешь ты жалкий испуг.
Ведь остатки той жизни, что тлели в тебе
Ты растратил на трюки пред горсткою слуг.
И на ненависть к тем, кто рожден был мудрей,
Иль сквозь серий асфальт к солнцу смог прорасти,
Но сильнее всего проклиная того,
Кто способен, кто хочет, кто может войти

В Девятое Измерение...

Заклятие Ийезидов

(Order of Trapezoid dedicated)

Эпиграф.Мои друзья и учителя — Иблис и   Фараон. Иблис был сброшен в Адское Пламя, но он не отказался от своих воззрений. Фараон был утоплен, но и он не отказался от своих воззрений. И я, даже почти мертвый и распятый, мои кисти и стопы отрублены вашими клинками от моего тела, Я не отказываюсь от своих воззрений! Предсмертные слова Mansura Аl Hallaj, умер от пыток 922 А.D.

Догорает седьмая Башня,
Кровь казненных течет вдоль стены.
Предсказания дней вчерашних
Стали гибелью нашей страны.

И раздавлен Trapezund под исламским конём,
И зелёная тряпка режет глаз.
Вдоль по тексту Al Gilwah на костер бредём 
Помяните в заклинаниях нас.

    Припев.

Ибо росчерком павлиньего пера
                                    MELEK T'AUS!
Дал нам право чтобы знать, чтобы сметь!
                                    MELEK T'AUS!
И когда приходит смерти пора
                                    MELEK T'AUS !
Право встретить с тобой эту смерть.

От мечей Yatukan
До свечей колдовских,
Путь в огня океан
По страницам двух книг,
Что в пещерах Семи
Мы шептали ручьям
Память тёмных веков,
Недоступных врагам!

Ибо росчерком павлиньего пера
                                    MELEK T'AUS!
Дал нам право чтобы знать, чтобы сметь!
                                    MELEK T'AUS!
И когда приходит смерти пора
                                    MELEK T'AUS !
Право встретить с тобой эту смерть.

Знаю я, несмотря на серпы и молитвы,
В путь наш древний вдохнут снова жизнь.
И назло тем, кто жег и терзал манускрипты
Этот путь нарекут САТАНИЗМ!!!

И в видении предсмертном искажённых углов
Сквозь нашей плоти коптящую гарь,
Восстает, как надгробье для рабов и лжецов,
Трапезоида черный Алтарь!

Ибо росчерком павлиньего пера
                                    MELEK T'AUS !
Дал нам право чтобы знать, чтобы сметь!
                                    MELEK T'AUS !
И когда проходит жизни пора
                                    MELEK T'AUS!
Променять эту жизнь на их смерть!

далее быстро читаемый текст 6-го енохианского ключа.

Последний завет

Встает кровавая Луна
Над грязным, мерзким шаром,
Прогнется тухлая Земля
Под дьявольским ударом.

Трезубец Хаоса глядит
Сквозь черные провалы,
Кто сеял ветер
Жнет иприт
И тёмной кровью жжёт гранит,
Смывая пьедесталы.

Ударь ещё хотя бы раз,
Убей ещё хотя бы раз,
Сожги ещё хотя бы раз,
Люби ещё хотя бы раз.
Последний раз, но верный,
Покуда пламень не погас,
Покуда разум не угас,
Пока не стекленеет глаз
И дым клубится серный.

EXCELSIOR!

Септенер вверх, пентаграмму вниз!
Шаг на карниз, стопами Нео.
Три корочки хлеба стоит жизнь,
В которой в бездонном небе не был.

Шагни и лети потоком волны,
Набором частот, летучей мышью
Взрезая пути, сметая мосты,
Срывая кресты, купола и крыши.

Ты чёрный огонь, ты адский шквал,
Ты Князь Элементов и Ангел Мести
И вновь ты восстал
И в молний металл
Вплавляешь кристалл гордыни и чести!

Септенер вверх, пентаграмму в глаз,
И толпы крыс двуногих в печи.
Калёным железом выжечь маразм,
И наглую ложь иссечь картечью.

Так славься, Война! Виват, силы Тьмы!
Отсутствие рая, тепла, покоя...
Я сам Сатана, и сын Сатаны,
И в черное небо стрелою взмою.
Я сам Сатана, и сын Сатаны
И эту планетку огнем накрою!

Гимн Ненависти

Заревом багровым
Нет его алей.
Полыхает ненависть
В глубине моей.

Порождает ненависть
Сухожильный звон,
Изгоняет ненависть
Боль и немощь вон.

Разрывает ненависть
Костяной каркас,
Застилает ненависть
Алой плёнкой глаз.

Расплавляет ненависть
Прутья из свинца,
Искажает ненависть
Белизну лица.

Тянет к стали ненависть,
Тонет сталь в огне,
Просит смерти ненависть
Выпросит вдвойне

Молнией шипящею
Рвется изнутри,
Исполинским ящером
В пыль врага сотри.

Исчерти малиновой
Сетью небеса,
Из зрачков рубиновых
Алая роса.

Так струись же, ненависть,
Вдаль меж позвонков,
Горячей сверхновых
Чище, чем любовь.

Так пляши же, ненависть,
Огненным жгутом,
Дух и плоть сжирающим
Ненасытным ртом.

Так сметай же, ненависть,
Всё и вся с пути;
Так крепчай же, ненависть
Ярость, гнев расти .

Злые, неподложные
Мастерство сторон
Чуешь? Поры кожные
В клочья рвет озон...
A-ag aga-kar-se
B'urud nam-ku izi-la
Til hulu zi su-ur!

Блэкушное, злое, недосыпное, написалось под Daemonicium в результате наблюдения за обвешанной золотыми цепями и крестами очередью хьюманов, в жару толпящейся перед входом в польское посольство.

Короткий, короткий, короткий
Разбег. И немногих ждёт успех.
Воронки, воронки, воронки
Плавно поднимаются наверх.
Я вижу их нервы и вены
И шелест могильной травы
И как бы они не старались
Прыгнуть выше своей головы.

Азраил, их жизни пусты;
Азраил, все они твои;
Азраил, все они будут мертвы!
Азраил, их жизни пусты;
Азраил, все они твои;
Азраил, все они будут мертвы!

Их кости, их кости, их кости
Даже недостойны алтарей,
Их черви сожрут на погосте
И станет земля чуть теплей.
И как бы они не молились,
Телами заполнены рвы,
И ждёт их оскал крокодилий
У входа в Мир Мёртвых, увы.

Азраил, их жизни пусты;
Азраил, все они твои;
Азраил, все они будут мертвы!
Азраил, их жизни пусты;
Азраил, все они твои;
Азраил, все они будут мертвы!

Агоний, агоний, агоний
Сплетенья сливаются в жар;
Нагонит, нагонит, нагонит
Повсюду людишек Намтар.
Не верьте ни в басни, ни в бредни,
Они — гниль опавшей листвы.
Никто никогда не воскреснет,
Нарушив законы игры.

Азраил, их жизни пусты;
Азраил, все они твои;
Азраил, все они будут мертвы!
Азраил, их жизни пусты;
Азраил, все они твои;
Азраил, все они будут мертвы!

Прим.: под "законами игры" имеется в виду modus operandi Ганзира как обменника.